How-to add an attribute and translate it
Introduction
Whenever you are extending the CoreOne Suite Meta Directory with new attributes, you might wanna think about localization. In a non multi language enviroment it’s enough to simply provide a Name
and a Description
for an attribute. But in many cases, this is not enough. This how-to shows you how to account for multi language support.
How-To add an attribute and translate it
Step 1 - Set a translation key
When creating the attribute, you are provided with the option to enter a Translation name key
and a Placeholder name key
.
The Translation name key
will be used to translate the label
html tag, and the Placeholder name key
will be set as the placeholder
attribute of the input
html tag on all UI masks.
So if we were to create a new cost center attribute, we would set the Translation name key
to something like CustomerName.Attribute.CostCenter
and the Translation name key
to CustomerName.Attribute.CostCenterPlaceholder
Step 2 - Add the translation key to the translation file
As documented in Languages & Localization | Localization files you can add or change any of the translation keys. So for our use case we would add the following lines to C:\ProgramData\itsense\LanguageData\itsense.moving.en.overrides.xml
:
{
...
"CustomerName.Attribute.CostCenter": "Cost center",
"CustomerName.Attribute.CostCenterPlaceholder": "Please enter the cost center number here"
...
}
To do the same for German, add the following lines to C:\ProgramData\itsense\LanguageData\itsense.moving.d.overrides.xml
{
...
"CustomerName.Attribute.CostCenter": "Kostenstelle",
"CustomerName.Attribute.CostCenterPlaceholder": "Bitte geben Sie hier die Kostenstelle ein"
...
}
Step 3 - Recycle app pools and services
The translation files are only read by the application parts on startup. In order to make them available in all parts you need to recycle the appropriate app pool and restart the service.
© ITSENSE AG. Alle Rechte vorbehalten. ITSENSE und CoreOne sind eingetragene Marken der ITSENSE AG.